sign our newsletter and stay on top of the latest news, offers and courses.
The latest technologies in spark plugs, sensores de oxigênio e terminais supressivos são os destaques da NGK na 12ª edição do Salão Duas Rodas, que acontece entre 8 a 13 de outubro, in the capital of São Paulo. Para sua 11ª participação na feira, a maior especialista em velas de ignição do mundo chama a atenção para a alta tecnologia e alto desempenho de seus produtos, desenvolvidos e amplamente utilizados também nas maiores competições esportivas das Duas Rodas.
No campeonato Mundial de Moto GP, a NGK é fornecedora oficial de velas de ignição para nada mais, none other than Yamaha, Ducati e Repsol Honda, as principais escuderias da categoria. As velas de ignição NGK têm contribuído para a conquista do título durante 23 anos consecutivos na principal categoria da Moto GP e esteve presente nos propulsores de todas as equipes vencedoras nas 18 etapas do campeonato de 2012.
Para celebrar este sucesso, o estande de 144 m2, no Salão, foi completamente ambientado para que o visitante sinta-se em meio às grandes competições motociclísticas do planeta, com imagens dos principais pilotos e marcas da atualidade.
Uma das atrações no estande será a presença do piloto Sandro Hoffman, seis vezes Campeão Brasileiro de Enduro de Regularidade e que em suas quinze participações no torneio foi ainda: seis vezes vice-campeão, conquistou em duas oportunidades o terceiro lugar e uma quarta colocação no Campeonato Brasileiro.
Para eternizar as visitas ao estante da NGK, a empresa montou um miniestúdio de Chroma key para fotografar as pessoas que poderão interagir com a imagem de fundo, que simula uma pista de competição de motos. As fotos dos visitantes serão ainda disponibilizadas na página oficial do Facebook da NGK, que está sendo inaugurado durante o evento.
Entre outras inovações, o aconchegante estande contará com duas grandes telas touchscreen para interação de seus convidados com o novo portal, além de exibir os treinamentos oferecidos pelo novo site e vídeos promocionais.
Como principal destaque tecnológico do estande, estão as já consagradas velas Iridium. A tecnologia Iridium está cada vez mais presente no mercado brasileiro, elas que antes estavam presentes apenas em motos de alta cilindrada, nos próximos meses estarão aplicadas, como item original, também em motos de outras faixas de cilindrada, no mercado brasileiro.
O uso dessas peças de alta ignibilidade melhora sensivelmente a eficiência de queima do motor, propiciando maior economia de combustível e estabilidade de marcha lenta, reduction in pollutant emissions, easier matches, menor possibilidade de falhas de ignição, além de apresentar maior durabilidade quando comparadas às velas convencionais, podendo, em muitos casos, ter uma vida útil até quatro vezes superior.
Products
Os terminais supressivos têm como função conduzir a alta tensão produzida pela bobina (transformer) even the candles, without allowing current leakage. São projetados com resistência a altas temperaturas, tensão, ao ataque de combustível e solvente. Em caso de problema na peça, the motorcycle will lose power, falhas no motor e aumento no consumo de combustível e níveis de emissões elevados.
Uma das soluções de sucesso no mercado de reposição, o terminal colorido da NGK está disponível em azul, yellow and red. Essas peças têm a mesma função do terminal supressivo tradicional, porém o colorido permite a personalização da motocicleta, agregando forte apelo estético e valorização pessoal do patrimônio.
Também será exposta a linha de sondas lambdas para o mercado de reposição. Conhecida como sensor de oxigênio, is responsible for analyzing the condition of the fuel combustion, e tem a função de detectar os níveis de oxigênio nos gases de escape do motor, reporting the quality of the air/fuel mixture to the vehicle's control unit (ECU). The sensor compares the oxygen concentration in engine gases with ambient air, enabling the adjustment of the amount of fuel injected into the combustion chamber.
The spark plug has the function of conducting electrical current under high voltage into the combustion chamber, convertendo-a em centelha para inflamar a mistura ar/combustível. O componente também permite a dissipação do calor gerado na combustão. Uma vela com a vida útil ultrapassada, for example, e que ainda esteja sendo utilizada, pode comprometer terminal, bobina e CDI.
A NGK oferece o melhor produto e serviço, so much for the aftermarket quanto para o original. “Oferecemos ao consumidor a garantia de que, além de um produto de qualidade comprovada e performance superior, nossos componentes respeitam o meio ambiente em todos os processos de produção, até chegar ao destino final, a motocicleta”, destaca Hiromori Mori, técnico da assistência técnica da NGK.
New Application Table
Voltada para utilização específica de mecânicos, reparadores e varejistas, uma Tabela de Aplicação atualizada está sendo apresentada. O material reúne no formato de manual um guia completo de consulta e na versão atual conta com toda gama de produtos, com destaque para a enorme gama de aplicações das velas Iridium, in addition to an objective and easy-to-understand language.
Service
Hall Two Wheels
Data: October 8th to 13th
Time: Tuesday to Saturday, from 2 pm to 10 pm; Sunday, from 11am to 7pm
Local: Anhembi Exhibition Pavilion
Olavo Fontoura Avenue, 1.209 | Santana | ZIP Code 02012-021 | Sao Paulo-SP
NGK booth: H Street, issue 110